I am he who's always been, who dares to know what can't be seen. I'm illusion or truth? I'm confusion!
23:43
Об изучении языков.
Хочу учить два языка одновременно. В твиттере мне сказали, что в этом есть смысл, и что в первое время будет каша в голове, но потом всё уляжется. Я никогда не учил два языка параллельно, поэтому не знаю. Пока что это вызывает у меня некоторое беспокойство. Единственное, что я смог для себя выяснить - языки мне даются достаточно легко. У меня зачастую проблема с мотивацией, поэтому сначала я берусь что-то учить, а через какое-то время мне становится лениво и я бросаю. Я таким образом испанский учил, но потом забросил, и теперь уже ничего не помню.
Я думаю, что отсутствие мотивации было связано с тем, что я не видел цели для изучения какого-то языка (как бы банально это ни звучало). То есть я видел более глобальные перспективы, но они были настолько отдалённые, настолько призрачные, настолько зыбкие, что казались не особо актуальными как для меня настоящего, так и для меня будущего. Их не назвать целями, это именно что разворачивание сценария из разряда "что было бы, если бы".
Больше размышлений.
Мне интересно, есть ли здесь люди, которые учили 2+ языка одновременно? Какие языки вы учили? Как сочетали изучение 2+ языков? Была ли путаница и как долго?
Я думаю, что отсутствие мотивации было связано с тем, что я не видел цели для изучения какого-то языка (как бы банально это ни звучало). То есть я видел более глобальные перспективы, но они были настолько отдалённые, настолько призрачные, настолько зыбкие, что казались не особо актуальными как для меня настоящего, так и для меня будущего. Их не назвать целями, это именно что разворачивание сценария из разряда "что было бы, если бы".
Больше размышлений.
Мне интересно, есть ли здесь люди, которые учили 2+ языка одновременно? Какие языки вы учили? Как сочетали изучение 2+ языков? Была ли путаница и как долго?
14.11.2020 в 00:04
14.11.2020 в 00:10
14.11.2020 в 00:14
14.11.2020 в 00:23
14.11.2020 в 00:30
14.11.2020 в 00:49
14.11.2020 в 00:51
14.11.2020 в 01:38
14.11.2020 в 01:53
14.11.2020 в 01:55
14.11.2020 в 02:09
14.11.2020 в 02:13
14.11.2020 в 02:20
14.11.2020 в 02:41
Мотивация, причем, совершенно абстрактная. Тут бы английский привести в норму, который в ходу круглосуточно) Но нет же)))
14.11.2020 в 02:47
Я в твиттере кажется тоже что-то про языковые группы тебе говорил, но не пойму, это ты про мои слова или нет, поэтому всё равно прокомментирую
14.11.2020 в 16:00
Учил ударно, по скайпу с преподавателями.
Каково это - учить язык по скайпу? Я никогда не пытался учить языки по скайпу. Как же разговорная практика?
Тут бы английский привести в норму, который в ходу круглосуточно) Но нет же)))
Что мешает?
Галахад,
Я учил одновременно английский не с нуля, китайский с нуля.
Какой была твоя мотивация учить именно эти языки, если не секрет?
Только из-за отсутствия носителя английского в зоне досягаемости произношение английского слегка поехало, но это фиксится практикой, которой у меня не было.
А сейчас продолжаешь практиковаться?
Я в твиттере кажется тоже что-то про языковые группы тебе говорил, но не пойму, это ты про мои слова или нет, поэтому всё равно прокомментирую
Нет, это было не про твои слова. Мне другой знакомый утверждал, что стоит выбирать языки из одной языковой группы, но на тот момент я не видел в этом логики.
В рамках одной языковой группы может быть проще учить, потому что много слов с одинаковыми корнями может встречаться, но это вовсе не значит, что из разных языковых групп будет сложнее учить, это не противопоставление. Тут наоборот может оказаться плюсом, что разные системы языка и эта непохожесть поможет лучше разделить языки в голове. И там, и там есть плюсы и минусы.
Об этом я не думал. Может ты и прав. Особенно, если речь о чтении и письме. Когда слова интуитивно-знакомые, читать и писать действительно легче. Но строить предложения в голове и говорить - мне кажется, будет сложнее. Но, быть может, всё зависит от человека.
14.11.2020 в 19:19
Какой была твоя мотивация учить именно эти языки, если не секрет?
Поступление в универ на переводчика
А сейчас продолжаешь практиковаться?
Только самостоятельно, подручными средствами. Лениво выправляю всё что поехало
Но, быть может, всё зависит от человека.
Всё действительно зависит от человека. Изучение языков такая же индивидуальная вещь, как психология - есть общие течения и направления, но каждый сеанс у психоаналитика будет конкретным и будет подстраиваться под твои психологические нужды и именно под твою психику, с использованием подходящих именно тебе инструментов. Ну, если брать идеального психоаналитика в вакууме, адекватного) Так и здесь - смысл в том, чтобы ты знал обо всех возможностях и способах изучения языка, во всём их многообразии, и начал их пробовать и подбирать под то, как работает именно твоя психика и как именно ты лучше всего усваиваешь информацию. Нет универсальных советов. Кто-то лучше запоминает похожие слова, у кого-то они смешиваются, а лучше запоминаются разные, кто-то боготворит мнемотехнику, я её для себя не выношу, например, так как у меня очень хреново с фантазией и бесит уже само придумывание, так и потом всё придуманное смешивается в кашу в голове и хрен что вспомнишь.
Кстати, вспомнил, мой отец имел разговорную практику с преподом-нейтивом по скайпу, ему очень нравилось, отлично апнулся, да ещё говорил, что из дома это удобно. Э, а как ты представляешь отсутствие разговорной практики со скайпом? Там же весь смысл в том, что вы созваниваетесь и разговариваете, разговорная практика. Можно и с видео ещё.
14.11.2020 в 19:38
Такой вариант по сути и есть сплошная разговорная практика. Учитель - носитель языка, сразу и произношение, и способ построения предложения. И лексика из раза в раз настоящая, а не книжная. Мне очень нравится.
Что мешает?
На практике мешает очень вольготное обращение американцев с языком. Это же безобразие сплошное, а не речь)))
14.11.2020 в 20:09
а китайский выбрал как самое интересное и непохожее на всё что я знаю
Так ты хорошо знаешь китайский? Ты его как-нибудь используешь в жизни?
мнемотехнику
Что это? Я о такой технике не знаю.
Э, а как ты представляешь отсутствие разговорной практики со скайпом?
Мне кажется, что по скайпу будет хуже слышно, как бы глупо это ни звучало. Поэтому ни ты нормально не расслышишь чужое произношение, ни тебя нормально не расслышат. Как тогда учитель сможет поправлять?
Хотя, возможно, дело во мне. Я намного хуже воспринимаю информацию на слух, чем визуально и чем в разговоре ирл. А ещё за последнее время я стал глуховат. Мне сложнее расслышать какие-то отдельные звуки и разобрать слова во время звонка, поэтому я часто прошу повторить, даже если говорят на языке, который мне хорошо знаком.
14.11.2020 в 20:10
На практике мешает очень вольготное обращение американцев с языком. Это же безобразие сплошное, а не речь)))
В смысле, что им наплевать на правила, грамматику языка и всё такое?
14.11.2020 в 20:38
Так ты хорошо знаешь китайский? Ты его как-нибудь используешь в жизни?
Ну так, на базовом уровне, и то многое забыл уже. Сейчас использую разве что для комментирования артеров-китайцев в твиттере
Что это? Я о такой технике не знаю
Это техника ассоциативного запоминания. Как у Шерлока бибисишного чертоги разума, примерно. Это применимо не только к языкам, а вообще к запоминанию чего угодно можно использовать. Языки это один из частных случаев. В одном из примеров видел, например, предложение слово "shark" проассоциировать с шаркающей акулой, что-то такое. В общем, представлять слова через образы и запоминать их так, причём чем необычнее и бредовее будет ассоциация, тем лучше она запомнится. Так же можно и предложения составлять со словами, максимально странные - и представлять, чтобы запомнилось.
Мне кажется, что по скайпу будет хуже слышно, как бы глупо это ни звучало. Поэтому ни ты нормально не расслышишь чужое произношение, ни тебя нормально не расслышат. Как тогда учитель сможет поправлять?
О, я это понимаю, если связь плохая - прерывается, ухудшает качество звука в помехи и т.д. А если нормальная, то для меня это вообще не имеет никакой разницы с живым общением - при хорошей связи я не могу найти отличий с тем, что слышу реально.
Ну вот, значит, скайп это просто не твой формат, раз у тебя такие особенности восприятия, с этим уже определились)
14.11.2020 в 21:10
Не думал поехать в Китай и там поработать?
Это техника ассоциативного запоминания.
Понятно. Спасибо.
Ну вот, значит, скайп это просто не твой формат, раз у тебя такие особенности восприятия, с этим уже определились)
Это да, хоть с чем-то я определился.
14.11.2020 в 21:36
Не думал поехать в Китай и там поработать?
А кем? Переводчик - не моё принципиально, препод тоже, для модельки моя внешка не подойдёт)) Да и я ездил в Китай, жить там на постоянной основе нет желания, плюс менталитет мне не сильно люб, хотя я в нём разбираюсь. Не моя страна от слова совсем, в общем.
15.11.2020 в 21:08
15.11.2020 в 23:32